Gerda hat leider keine vertonten englischen Dialoge, obwohl das bei Steam so steht.
Höchstens in irgendwelchen ganz besonderen Situationen.
Das war für mich ein dicker Minuspunkt...
News - Wochenecho Nr. 629
- Mikej
- Adventuregott
- AC-Job: Chef
- Wohnort: Niederösterreich
- Kontaktdaten:
Re: News - Wochenecho Nr. 629
05.09.2022, 17:22Also bei Steam stand eigentlich immer nur was von deutschen Untertiteln.
Siehe auch unsere Newsmeldungen dazu.
In unserem aktuellen Artikel ist ja auch nur von Untertiteln die Rede...
Siehe auch unsere Newsmeldungen dazu.
In unserem aktuellen Artikel ist ja auch nur von Untertiteln die Rede...
- advfreak
- Patreonzombie
- Wohnort: Tirol
Re: News - Wochenecho Nr. 629
05.09.2022, 22:34Ich habe das so verstanden das Gerda wohl keine vollständige ENGLISCHE Vertonung hat, nur in einigen Situationen. Den Rest muss man wohl lesen. Überhaupt scheint dieses Game irgendwie misslungen zu sein. Hatte noch keine Gelegenheit es selber zu probieren, mal schaun...
Patreonzombie aus Leidenschaft
- Mikej
- Adventuregott
- AC-Job: Chef
- Wohnort: Niederösterreich
- Kontaktdaten:
Re: News - Wochenecho Nr. 629
05.09.2022, 22:59Ach so ist das gemeint dachte geistig schon es geht wieder um deutsche Vertonung und habs falsch gelesen
Rein von den ersten Metacritic Wertungen (80+) wirkt es aber recht vielversprechend.
Rein von den ersten Metacritic Wertungen (80+) wirkt es aber recht vielversprechend.
- advfreak
- Patreonzombie
- Wohnort: Tirol
News - Wochenecho Nr. 629
05.09.2022, 23:05Das kommt schon noch mit Monkey Island und New Tales from the Borderlands, kannst dich schon freuen .
Wir werden FLAMEN vor Wut!!!
Wir werden FLAMEN vor Wut!!!
News - Wochenecho Nr. 629
06.09.2022, 15:39Kann dir nicht folgen, Mikej.
Bei Steam ist unter "Ton" ein Haken bei der Englischen Sprache. Das heißt (normalerweise), dass die englische Sprache eben auch vertont ist. Das stimmt aber einfach nicht.
Bei den anderen Sprachen ist der Haken nur bei den Untertiteln, d.h., nur der reine Text wurde übersetzt.
Bei Steam ist unter "Ton" ein Haken bei der Englischen Sprache. Das heißt (normalerweise), dass die englische Sprache eben auch vertont ist. Das stimmt aber einfach nicht.
Bei den anderen Sprachen ist der Haken nur bei den Untertiteln, d.h., nur der reine Text wurde übersetzt.
- Mikej
- Adventuregott
- AC-Job: Chef
- Wohnort: Niederösterreich
- Kontaktdaten:
Re: News - Wochenecho Nr. 629
06.09.2022, 15:53Ja, nach dem Hinweis von Advfreak weiß ich inzwischen was gemeint ist. Wie zuletzt im Thread geschrieben hatte ich es leider falsch gelesen und dachte es ginge wie so oft um die deutsche Vertonung. Mein Fehler.
- M4gic
- Streifenhörnchen
- Titel: Darth Werder
- Wohnort: Bremen
- Kontaktdaten:
Re: News - Wochenecho Nr. 629
08.09.2022, 10:41Vorallem die, die schon fast mit der Hoffnung in das Spiel gehen, dass es Scheisse wird...